dijous, 17 d’abril del 2008

Tertúlia mi querido Mijail

Tertúlia primer dimarts de mes 01/04/2008
Mi querido Mijail
Amos Oz Traducción del hebreu Raquel García Lozano Siruela 2005, 269 pàgines 18 euros
Aquesta vegada també hi havia futbol érem 9 a la tertúlia , es una tertúlia cada vegada mes destesa i axó està be.
la Montse ens va llegir el discurs que havia fet Amos Oz quan li varen donar el premi Principe de Astúries l´any 2007, un discurs que ens va agradar a tots molt .
Amos Oz va néixer 1939 a Jerusalem , ciutat on es parlaven moltes llengües i convivien varies religions.
L´Amos Oz es un escriptor compromès amb el seu país un pacifista convençut segons ell la seva terra veurà un dia una pau sense triomfadors, AMOS es el nom del mes antic dels profetes i un dels mes crítics amb les injustícies fetes per Israel
el cognom de Klauser patern el va substituir per l´hebreu OZ que vol dir coratge ,els 15 anys quan la seva mare es va suïcidar s´en va anar a viure a un kibbutz a treballar la terra deixant la vida intel·lectual, i també va deixar el seu pare. Allà es on escriu " Mi querido Mijail "
Oz s´en recorda que la primera frase en angles que va aprendre va ser «british, go home»,
Es un dels fundadors del moviment PAZ AHORA que defèn les reclamacions del palestins e israelians
es un prosaic mira endavant sense preguntarse qui es el culpable i resoldre els problemes es , segons ell, com un metge d´urgències primer cura l´hemorràgia i desprès cura ferides
Mi querido Mijail a l´any 1968 es va publicar aquesta primera novella traduïda al castellà escrita amb primera persona i vist desde un punt de vista femení amb un llenguatge sobri en la prosa on no hi a res de gratuït amb les seves frases curtes
La novel·la es centra en lo essencial d´una dona i explica la seva historia, una historia ben explicada amb un parell de metàfores com son la geologia i els amics bessons de l´infància .
els amics bessons son com dos meitats que no toleren la separació Jana no serà feliç fins que resolgui el conflicte, el cansament es una bona ajuda per els conflictes en general no tan sols per les parelles sinó també per resoldre conflictes entre nacions , el divorci ,que es el que es demana desde 1967 que hi hagi dos estats , l´Israel i el palestí.
Jana està casada amb un professor de geologia responsable però sense passió , ella considera la vida rutinària i mediocre ni el naixement del seu fill li provoca entusiasme per ella viure es anar perdent coses
la ruptura del matrimoni ve d´en Mijail que s ´ enamora d´un altre, al final es la derrota
la primera frase de mi querido mijail dona la nota " escribo porque cuando era niña tenia una gran capacidad de amar y ahora es capacidad de amar se esta muriendo . no quiero morir.
el patiment de Jana pot representar la tristesa de Jerusalem m'entres Mijail que vol acabar la seva tesi doctoral pot representar palestina
En una entrevista que li va fer la Rosa Montero 26/10/07 publicada en " el pais semanal " Amos Oz va dir " la literatura sirve para entender a los demas "
M´agrada la prosa poètica es interessant i em commou
pròxima tertúlia 06/05/2008 " la ofensa " de Ricardo Menéndez Salmón,

dilluns, 14 d’abril del 2008

tertúlia literària "Viajes con Herodoto "

tertúlia 4 /març herodoto

tertúlia primer dimarts de mes 04/03/2008
viajes con Herodoto
Ryszard Kapuscinski anagrama 15 euros traducció del polaco por Agata Orzeszek
Aquesta vegada la tertúlia ha coincidit que feien futbol, el barça/ escòcia a mes a mes, vaga de transport per el que no érem tots
de totes maneres ha sigut una tertúlia que no han sortit els viatges personals que era potser la meva por .
Ha sigut una tertúlia basada també en els aforismes que kapuscinski utilitza en la seva escriptura.
aforismes del llibre : todo recuerdo es el presente ( novalis ) ETC
Viajes con Heródoto es un llibre difícil de classificar Estudi antropològic? reportatge ? llibre de viatges ? al final un homenatge a Herodoto
La redacció del diari on treballa Kapuscinski l´envia a la India per sort li regalen el llibre de Herodoto perquè li faci companyia son nou llibres d´historia un per cada musa, d´aquesta manera es fa un paral·lelisme del mon clàssic i el mon modern
en el 1955 va poguer creuar la frontera i fer de corresponsal a la India i de la seva estança a Xina ens fa veure la metàfora de la gran muralla , Kapuscinski, que es un gran narrador
el llibre està fet de sensacions i d´impressions ràpides i ens ve a dir que el viatjar es una activitat mental .
Ens explica que L´Anaximandro de Mileto es l´autor del primer mapa del mon on segons ell la terra te forma de cilindre , la gent viu en el disc superior i tota la terra està rodejada per el cel , el centre del mon es el mar Egeo i es on Herodoto comença els seus viatges .
Alguna de les anècdotes resulta molt curiosa es la total sintonia que va tenir amb el seu xofer etíop Negusi amb el que sols tenia dos paraules en comú : problem y no problem
al final la cosa està clara , es comprendre que el mon va ser diferent i que el present sempre ha existit
"El hombre contemporáneo no se preocupa de su memoria individual porque vive rodeado de memoria
almacenada (...) En el mundo de Heródoto, el individuo es prácticamente el único depositario de la
memoria. De manera que para llegar a aquello que ha sido recordado hay que ir hacia él; y si vive lejos de
nuestra morada, tenemos que ir a buscarlo, emprender el viaje, y cuando ya lo encontremos, sentarnos
junto a él y escuchar lo que nos quiera decir. Escuchar, recordar y tal vez apuntar. Así es como, a partir de
una situación como ésta, nace el reportaje".
A vegades com a lectors que som trobem respostes a les nostres preguntes en els llibres¿ per que conills ?¿ per que llebres '?es va preguntar una vegada Kapuscinski i la portada es veu una llebre dibuixada per Durero
¿Papel decisivo de una liebre en el devenir de la humanidad? Los historiadores están de acuerdo en que no fueron sino los escitas los que detuvieron el avance de Darío sobre Europa. Si esto no se hubiera producido, el destino del mundo habría podido tomar otro rumbo. Y la retirada de Darío se debió a fin de cuentas al hecho de que los escitas, al perseguir alegremente una liebre ante los ojos del ejército persa, demostraron que éste les tenía sin cuidado, que lo desdeñaban y menospreciaban. Y aquel desdén, aquella humillación, fue para el rey de los persas un golpe mucho más atroz de lo que hubiera sido su derrota en una gran batalla.


Un triunf final. Viajes con Heródoto et deixa ganes de llegir a Heródoto.
pròxim llibre tertúlia 01/04/2008 amos oz Mi querido Mijail

tertúlia literaria "interpetación de un asesinato "

tertúlia literària 5 febrer 2008
Interpretació de un asesinato
Jed Tubenfeld Anagrama 23 euros traducció Jesús Zuliaca edició setembre 2007
Llibre que no ha sigut ben rebut per uns quants de la tertúlia inclús el llibre ha enfadat i no l´han acabat
sol passar en les lectures, no a tothom agraden però al ser un llibre sobre el psicoanàlisi la tertúlia ha sigut amena
Interpretacion de un asesinato ...Psicoanàlisis es fer el tafaner en les coses
Tenim una vida mental subconscient reprimim constantment els nostres desitjos sexuals prohibits i les agressivitats que desvetllen que aquest desitjos,es manifestin en els somnis , la vida amorosa no es patètica sols es desnodrida , diu el llibre .
Jung rebutja a Edip nega que les experiències de quan érem petits siguin l´origen de la neurosi.
el viatge que va fer Sigmund Freud a l´any 29/ d´agost de 1909 junt amb C. Jung i Ferenzi a Nova York es l´escenari d´aquesta historia .es troba un cadàver d´una jova víctima a lo millor d´un joc sexual o d´un sàdic assassí en sèrie, al dia següent un altre víctima Nora Acton pot escapar d´un atac que sembla del mateix assassí però ha perdut la veu i pateix amnèsia es quan entre el doctor Younger que la psicoanalitza i es en Freud qui supervisa les sessions.La narració alterna la primer i la tercera persona .es una historia d´intriga i assassinats vist desde Yourcer psicoanalista de ficció
Bernard Sachs, Allen Starr, Charles Loonis Dana eren neuròlegs molt poderosos d´Amèrica de l´escola somàtica .
creien que tota infermetat nerviosa es deu a una anomalia neurològica no a causes psicològiques , no creuen en els traumes de l´infància no creuen que la repressió sexual sigui la causa de les dolencies mentals .
ningú consultaria a un neuròleg quan veiessin de que les infermetats psicològiques les cura la psicologia no la fisiologia .
Freud deia que l´infelicitat ens la causa el no poder alliberar-nos del nostres records i com alliberar-nos dels nostres records ? ... recordant los .
la relació de Freud i el mon shakespearià que l´autor Rubenfeld mostra en la novella es degut a uns texts de Freud que parlen sobre Hamlet .
Ningú te que avergonyir-se de la seva petita dosis de neurosi.segons Freud tenim que aprendre a oblidar el seu passat , l´infermetat mental existeix quan s´esta obsessionat amb el passat
he llegit que la novella serà portada al cine
pròxim llibre de tertúlia 04/03/2008 Viajes con Herodoto

Una cuestion personal

Tertúlia literària 11/12/2007

Llibre “ Una cuestión personal “ de Kenzaburo Oé

Aquesta vegada érem uns quants mes a la tertúlia que organitza la Montse de la llibreria Bernat , ens dona una mica de sopar per alimentar el nostre cervell davant d´un llibre com el que ens toca aquest mes.

Un llibre recomanat per llegir, per en Toni germà de la Teresa , ella mateixa ja li va dir que estigues uns dies sense recomanar cap mes llibre per la densitat de les lectures, en broma , clar ( ..)

UNA CUESTION PERSONAL , es un llibre que per qui no conegui Kenzaburo Oé (escriptor japonès, Premio Nobel de Literatura en 1994) ens parla de la seva vida de quan va tenir el seu primer fill nascut amb una hernia cerebral .

Ens mostra el caos que per ell va tenir l´arribada d´aquest fill

l´acceptació d´ell i de la societat d´acceptar els seus discapacitats .

La d´amagar el dolor i amagar a la gent com feien els de únic pensament .

Commoció, rebuig, confusió, esforç...acceptació son les fases que els psicoanalistes diuen que s´han de passar per poguer superar el trauma d´una mort

Altres adjectius es poden aplicar en un cas axis pena, por , sorpresa , cansament soledat…

És axis com l´escriptor aconsegueix mirar-se a fons de si mateix reflexionant sobra la seva capacitat d´acceptar la situació d´un fill discapacitat de com la família al final es imprescindible per establir els propis mecanismes

En el Japó els serveis de transport de malalts d´urgència estan a càrrec del cos de bombers faig la precisió perquè quan traslladen al bebè diu el metge en el pare que un membre de l' equip l´acompanyarà en l´ambulància perquè axis estigui tranquil de que el bebè arribi sa i estalvi.De com aquest mateix metge s´esforça a recordar si " la cosa " tenia penis .

Que significa la mort per un bebè axis¿?quan no va acompanyat de cap sofriment?..

el protagonista /pare es refugia en una dona i en l´alcohol i es pregunta si hi ha un dolor mes estèril que l´agonia d´una ressaca ..

Com deia en Toni a la tertúlia ens explicava que l´angoixa es el líquid amniòtic de la por, ens empapa aquest líquid, inclús porta a l´impotència, a una por continguda que la resolt amb la Himiko que li dona ànims i forces per sobreposar-se , per dominar la por tens que aïllar-la.

Ella la Himiko es molt protagonista de la seva vida, un personatge molt entranyable que ens fa sentir a les dones com un suport però que segons el Kike , un altre contertulià deia que en la desgràcia la soledat uneix però que un cop superat, separa , es molt possible aquesta reflexió dons ell va mes enllà dient que per sort quan hi ha a la vida una desgracia sempre i ha algú al voltant … em fa pensar que les penes ens uneix, ella ja li diu que en una situació tan terrible necessites a algú que et consoli sinó acabes molt malament, no tens coratge de escapar del caos, perdre l´autoestima necessària per seguir

Un cop has saltat la balla mes alta un ha de ser capaç de superar qualsevol obstacle una màxima que sembla ser veritat.

Una màxima de l´època de quan ell estudiava al Japó deia: que si un enfronta a dos aconteixements desconeguts al mateix temps una resulta una calamitat i l´altra es afortunat

la literatura es una teràpia , un mitja que escolleixen certs individus anomenats escriptors per somiar amb mons on es pot trobar una sortida per algunes d´aquests desgracies

en la tertúlia literària s´ha decidit per el febrer llegir i comentar “ interpretacion del asesinato “ d´en Jed Tubenfeld

Tertúlia Literària , LaCaverna

TERTÚLIA LITERÀRIA 12/12/2007

Comentari llibre LA CAVERNA Jose Saramago

Llibreria Bernat c/ Buenos Aires 6 Barcelona

La Montse de la llibreria Bernat va acceptar fer una tertúlia sobre el llibre LA CAVERNA d´en Jose Saramago , llibre de lectura indispensable que reflecteix un mon en procés d´extinció i un altre mon que creix i es multiplica.

Una de les tertulianes , l´Anna depres d´haver fet una introducció per els qui feia temps que havíem llegit el llibre , ens deia que son uns terrissaires que volen vendre en un gran centre comercial( metàfora que es del mon occidental) els productes que feien artesanalment.

Tots els dies desapareixen especies animals i en sorgeixen d´altres , al final tot torna a la terra com un cicle biològic , metàfora la del fang fer les peces plats olles i figures , diferentment interpretada per altres contertulians on deien que el fang es un final, un fang que ja no es necessari per el mon, aquest mon globalitzat.

S´anaven exposant en els discursos idees que a mi no em donava temps a desarrollar , idees a vegades contradictòries entre la llibertat i la seguretat.

Seguir les normes es sempre molt mes fàcil que no seguir-les , un no sent cap remordiment ni es sent culpable .Ningú somia el que ja te.

La contradicció entre el que penses de la vida i com la vius es un dels pensaments del llibre , on alguns dels personatges tracten a prou feines d´escollir el seu destí mentres uns altres pateixen creient que l´escullen.

Basada en el mite de Plató que ens deia en la República , forma part d´una trilogia integrada per “ ensayos sobre la ceguera” i “ todos los hombres “ en la primera es la pèrdua de la vista, en la segona es la pèrdua del mon i en la caverna la pèrdua de la feina, neurosis a l´ordre del dia.

En la seva escriptura utilitza paràgrafs llargs per separar els paràgrafs, no agafa el punt i a part convencional, el punt i la coma no apareixen mai tampoc els dos punts , les cometes , els parèntesi ni els punts d´interrogació o admiració, la manera de posar els diàlegs es la característica d´en José Saramago, no utilitza el punt i a part ni el guió llarg per l´intervenció dels personatges ni els incisos del narrador entre guions sinó que cada intervenció la marca amb l´inicial de la paraula en majúscula , introdueix frases fetes i refranys.

Verosimilitud de les histories i geografies fa la novella perfectament actual.

Llegir i discutir llibres junts es seguir practicant aquesta catarsis que es la lectura compulsiva transformant el mon en el meu gust.

amnistia internacional

Amnistia internacional

Ha comenzado la cuenta atrás de los JJ.OO. de Pekín 2008. El Gobierno Chino está intensificando la campaña de "limpieza". Su objetivo es acallar las voces disidentes. No sólo sucede en Tibet, en el resto del país también se reprime con dureza a periodistas y escritores que a diario denuncian la situación de los derechos humanos en China. Consecuencia de la campaña de control, hay cientos de personas encarceladas en China por expresar su opinión. Uno de ellos es Shi Tao, que fue encarcelado por el envío de un email desde su cuenta de correo Yahoo. Yahoo facilitó los datos de Shi Tao, tras el requerimiento del Gobierno y fue detenido y condenado a 10 años de cárcel. Su representante, Yu Zhang, ha visitado España y nos quiso mostrar en este vídeo su agradecimiento por el apoyo que ha recibido Shi Tao.Ahora es el momento de dar un paso adelante por la libertad en China. Hazte socio de Amnistía Internacional hoy, para poder ayudar cada día.Gracias por estar a nuestro lado.

Esteban Beltrán
Director – Amnistía Internacional sección española.

dissabte, 15 de març del 2008

notícies Fundació Casa del Tibet


CARTA OBERTA I CONVOCATÒRIA URGENT

PER LA SOLIDARITAT AMB EL POBLE TIBETÀ

Amigos y amigas,

Una vez mas tomo la libertad de contactarles para expresar la enorme preocupación que nos provocan las informaciones que nos llegan del Tibet desde el pasado 10 de Marzo, por ocasión del 49 aniversario del Levantamiento del Pueblo Tibetano.

Hace ya casi medio siglo que cerca de seis millones de tibetanos sufrimos la represión del régimen chino. Poco transciende a la gran prensa y, poco saben las personas en general, lo que ocurre en el llamado techo del mundo. La imagen que se tiene del Tibet es la de un lugar espiritual, maravilloso, lleno de lamas meditando. La mayoría no puede imaginar la represión a la que esta sometido el pueblo tibetano ni la agresión que sufre desde hace muchos años su naturaleza.

Las informaciones que nos transmiten nuestros contactos en el Tibet ratifican lo que nos vienen mostrando -de forma extraordinaria- los medios de comunicacion: la revuelta en Lhasa entre tibetanos, monjes y laicos, ha resultado en pérdida de muchas vidas y encarcelamiento de cientos de personas. También en India y Nepal la fuerzas policiales -sometidas a la presión del régimen chino- han reprimido duramente manifestaciones pacificas de un pueblo que lo único que pide es respeto por los derechos humanos y libertad para volver a su país.

Este viernes, el Dalai Lama, líder espiritual y temporal de nuestro pueblo, ha hecho un llamamiento a China pidiendo a sus dirigentes que dejen de utilizar la "fuerza bruta" contra los manifestantes tibetanos. "Estas protestas son la manifestación de un resentimiento arraigado del pueblo tibetano en relación al gobierno chino", dijo el Dalai Lama, quien ha vuelto a pedir el dialogo para solucionar el conflicto.

Por todo ello, como monje tibetano me siento motivado y con la obligación de convocar una concentración pacifica en frente al consulado de la China en Barcelona (Av. Tibidabo, 34), el próximo lunes, 17 de marzo, entre las 18h y las 19h, para pedir a China que escuche nuestro llamamiento. Terminaremos la concentración con una oración por la paz.

No podemos obligar a nadie a participar, pero desde mi corazón os pido a toda solidaridad y ayuda para convencer a las autoridades chinas que dejen en libertad a todos los tibetanos, monjes y monjas, y al Panchen Lama antes de la celebración de los Juegos Olímpicos de Pekín.

Espero veros a todos el lunes y agradezco anticipadamente vuestro apoyo.

Thubten Wangchen
Director
Fundació Casa del Tibet